Le premier amour Sera pour toujours le plus beau Le premier amour sera pour toujours le plus fort A l’horizon quand le ciel s’obscurcit, On ne s’en aperçoit pas Mais le premier amour ne se vit qu’une seule fois.
Le premier regard Reste dans mes rêves Le premier regard reste Dans mon coeur Dans nos yeux tant, tant de promesses Qu’un seul battement de cil Peut donner assez d’amour pour l’éternité.
Le premier baiser Sera pour toujours le plus doux Le premier baiser Sera pour toujours le plus sincère Quand nos mains se séparent Quand nous devons nous dire au revoir Alors « à demain » sonne comme « adieu ».
English
The first love Will always be the finest The first love Will always be the deepest On the horizon as the sky is fading We don’t realize it But the first love only lives once.
The first look Stays in my dreams The first look
Stays in my heart In our eyes, so many, so many promesses That one blink of an eye Can give enough love for eternity.
The first kiss Will always be the sweetest The first kiss Will always be the more sincere When our hands part When we must say goodbyes Then “goodbye” sounds “adieu”.
Letras ... Song. Sung in Italian. 60's. Dancing, joyful & exotic. Male voice, ...Song. Sung in Italian. 60's. Dancing, joyful & exotic. Male voice, electric guitar, strings, brass & rhythm.
ItalianoDivent' un uomo fatto, Lei torna ragazza, ma quanto sto bene, quando quando ma quanto sto bene, quà , tra le braccia di tua madre!
Ha la pudore d'una bimba, E la dolcezza d'una mamma, l'appettito di una leonessa, e l'esperienza d'una regina, ah...
Le pesche non mi piacciono se sono verdi, Le pere, non mi piacciono se sono dure, le donne sono com' i frutti, migliore se sono mature. Lei sa placar' il mio ardore Posso gli aprir' il mio cuore, Dice che io la faccio ridere ma non mi parla di matrimonio!
Français
Je deviens un homme mûr Elle redevient jeune fille Mais qu’est-ce que je me sens bien
Quand, quand Qu'est-ce que je suis bien Là, dans les bras de ta mère
Elle a la pudeur d'une enfant Et la douceur d'une mère L'appétit d'une lionne Et l'expérience d'une reine, ah...
Les pêches ne me plaisent pas si elles sont vertes Les poires ne me plaisent pas si elles sont dures Les femmes sont comme les fruits Meilleures quand elles sont mûres
Elle sait calmer mon ardeur Je peux lui ouvrir mon cœur Elle dit que je la fais rire Mais ne parle pas de mariage.
English
I am becoming a mature man She is becoming a young girl How good I feel When when How good I feel Here in your mother’s arms
She has a child’s modesty And a sweetness of a mother The appetite of a lioness And the experience of a queen, ah…
I don’t like peaches when they’re green I don’t like pears when they’re hard Women are like fruit Better when they are ripe
She knows how to cool my ardour I can open my heart to her She says that I make her laugh But don’t talk to me about marriage
Letras ... Song. Sung in Italian. 70's. Slow. Sad & sentimental. Female voice, ...Song. Sung in Italian. 70's. Slow. Sad & sentimental. Female voice, synth & rhythm.
ItalianoIl nero, Il nero che rimane e copre tutto Da quando il fuoco è spento Anche il tuo sguardo è svanito Il nero
La cenere avvolge il ricordo Ci siamo consumati In troppe discussioni, questo è vero, Ma ora un velo nero Offusca il tuo cuor
Se potessi ravvivare La fiamma del tuo amore Nascerebbe una speranza Come nasce un fiore dalla neve
A volte Dalla cenere può nascere un fiore Dalle tenebre una luce Dalla notte un nuovo giorno, così Per noi un’alba rosa Solo per te
Se potessi ravvivare La fiamma del tuo amore Nascerebbe una speranza Come nasce un fiore dalla neve
Se potessi ravvivare La fiamma del mio amore Ti proteggerei Disegna un cerchio attorno al moi cuore La grazia del tuo sguardo Corri assieme a me Vivi assieme a me Guarda verso me Amore
Français
Le noir qui reste et recouvre tout Depuis que le feu est éteint Ton regard même s’est évanouit Le noir
Les cendres enveloppent le souvenir Nous nous sommes consumés Dans trop de discussions c’est certain Mais maintenant un voile noir Assombrit ton cœur
Si je pouvais raviver La flamme de ton amour L’espérance naitrait Comme naît une fleur de la neige
Parfois De la cendre peut naître une fleur Des ténèbres une lumière De la nuit un jour nouveau, ainsi Pour nous une aube rose Seulement pour toi
Si je pouvais raviver La flamme de mon amour Je te protègerais Dessine un cercle autour de mon cœur La grâce de ton regard Court avec moi Vit avec moi Regarde vers moi Amour
English
It’s the black that remains and covers everything Since the fire went out Even the look in your eyes has vanished The black
Memory is shrouded in ash We consumed ourselves Too many discussions for sure But now a black veil Darkens your heart
If I could revive The flame of your love Hope would be born Like a flower in the snow
Sometimes From the cinders a flower is born From the shadows comes light From the night a new day And so for us a rosy dawn Only for you
If I could revive
the flame of my love I would protect you Draw a circle around my heart The grace of your look Walks with me Lives with me Watches with me Love
Cha cha cha. Easy listening/ lounge music in the spirit of the 50s ...Cha cha cha. Easy listening/ lounge music in the spirit of the 50s and 60s. Kitschy, quirky, fun & danceable. Piano, saxophone, trumpet, guitar, Latin percussion & bass.
Italiano: A Londra sono stato, Mamma mia, Mamma mia, A Londra sono stato a mangiare un po’ di gnocchi. Il cuoco mi ha servito, Mamma mia, Mamma mia, dei gnocchi cosi cotti, Che sembrano cemento! A Parigi sono stato, Mamma mia, Mamma mia, A Parigi sono stato a mangiare maccheroni. Il cuoco mi ha servito, Mamma mia, Mamma mia, Tre scarsi maccheroni, che del gusto solo l’ombra! Ah, Mamma! Ah Mamma !Ah Mamma mia, la tua pasta, Al po-po-po-po-po-po-po-mo-do-ro, Nessuno la fà, con la tua salsa Con pep-pe-pe-pe-pe-pe-pe-pe-ron-ni. Dei ravioli, dei tortellini, E l'o-l'o-l'o-l'o-l'o-l'o-glio d'o-li-va, Da mamma mamma mia, io son' in paradiso, Da mam-ma mam-ma mi-a, io son in pa-pa-ra-diso. A Pechino loro fanno, Mamma mia, Mamma mia, A Pechino loro fanno Stranissimi spaghetti. Mangiar con le bacchette, Mamma mia, Mamma mia, Ma mangiar con le bacchette, c'è da diventar matto! A Miami ho ordinato, Mamma mia, Mamma mia, A Miami ho ordinato Pesto e parmigiano. E che mi hanno portato? Mamma mia, Mamma mia, E che mi hanno portato? Ketchup e coca cola!Ah, Mamma! Ah Mamma mia, la tua pasta, Al po-po-po-po-po-po-po-mo-do-ro, Nessuno la fà, con la tua salsa Con pep-pe-pe-pe-pe-pe-pe-pe-ron-ni. Dei ravioli, dei tortellini, E l'o-l'o-l'o-l'o-l'o-l'o-glio d'o-li-va, Da mamma mamma mia, io son' in paradiso, Da mam-ma mam-ma mi-a, io son in pa-pa-ra-diso.
Français: Je suis allé à Londres, Mamma mia, Mamma mia,Je suis allé à Londres manger des gnocchis.Le chef m’a servi, Mamma mia, Mamma mia,Des gnocchis tellement cuits,Qu’on aurait dit du ciment. Je suis allé à Paris, Mamma mia, Mamma mia,Je suis allé à Paris manger des maccheronis.Le chef m’a servit, Mamma mia, Mamma mia,Trois pauvres maccheronis, qui n’avait que l’ombre de leur goût ! Ah Mamma mia, tes pâtesAux tomates,Personne ne sait la faireAvec ta sauce aux piments.Des raviolis, des tortellinis,Et l’huile d’olive,De maman, Mamma mia, je suis au paradis A Pekin il font, Mamma mia, Mamma mia,A Pekin il fontD’étranges spaghettis.Manger avec les baguettes, Mamma mia, Mamma mia,Mais manger avec les baguettes, c’est à devenir fou
A Miami j’ai commandé, Mamma mia, Mamma mia,A Miami j’ai commandé,Du pesto et du parmesan.Et qu’est-ce qu’ils m’ont apporté ?Du ketchup et du coca cola !!
English: I went to London, Mamma mia, Mamma mia,I went to London and ate gnocchi.The chef served me, Mamma mia, Mamma mia,Gnocchi so overcookedYou’d have thought it was cement. I went to Paris Mamma mia, Mamma mia,I went to Paris and ate maccheroni, The chef served me, Mamma mia, Mamma mia,Three poor maccheroni, a pale shadow. Ah !Mamma mia,
your pastaWith tomatoes,No one, can make it your spicy sauceMamma’s ravioli, tortellini,And olive oilMamma mia I am in heaven In Peking they make Mamma mia, Mamma mia,In Peking they make strange spaghettiTo eat with chopsticks,
Mamma mia, Mamma mia,But to eat with chopsticks is to go crazy. In Miami I ordered Mamma mia, Mamma mia,In Miami I orderedPesto and parmesan.And what did they bring me?Ketchup and a Coca cola!!
Foxtrot in the style of the 30' & 40'. Small ensemble feat piano. ...Foxtrot in the style of the 30' & 40'. Small ensemble feat piano. Carefree & old-fashionned. Solo saxophone @ 0'50.
Letras ... Jazzy song in the style of the 30' & 40'. Sensual & old-fashionned. ...Jazzy song in the style of the 30' & 40'. Sensual & old-fashionned. Female voice. Solo saxophone @ 0'50.
I love you anyway Since the day you went away Did’nt tell me that You wouldn’t stay
I see you in my dreams I don’t know what it means But Why do I MIND If you don’t CARE
I love you anywhere On a PLANE in the air And if you stay so high MY LOVE WILL never die
I love you on the moon I love you in that tune Come an’ be fair In this love affair
Stirring & rousing uptempo rhythm 'n' blues beat. Back in the late ...Stirring & rousing uptempo rhythm 'n' blues beat. Back in the late 60's & early 70's. Steady rhythm, brass hook, sax lead & trailer hits. Suggested for TV shows.
Alternate without rhythm . Groovy uptempo rhythm 'n' blues beat. Back ...Alternate without rhythm . Groovy uptempo rhythm 'n' blues beat. Back in the late 60's & early 70's. Steady rhythm, brass hook & sax lead. Suggested for TV shows.
Alternate without lead. Stirring & rousing uptempo rhythm 'n' blues ...Alternate without lead. Stirring & rousing uptempo rhythm 'n' blues beat. Back in the late 60's & early 70's. Steady rhythm, brass hook, sax lead & trailer hits. Suggested for TV shows.