Letras ... Smooth & passionate, sung in Spanish. Evolving blues ballad with an ...Smooth & passionate, sung in Spanish. Evolving blues ballad with an epic ending. Female singer, rock band & brass. Second female singer @ 2'30.
Atravesélas paredes de tu corazóny así curé,tus heridas en mi habitación y yo que pensaba que estaba bien,me protegías con tu poder,tu mi tranquilidad, mi Superman,mi cuento que tiene un final. Nunca supimos lo que pasótan intangible nuestro dolor,que hoy solo queda, la pena de no continuar nunca más. Hubiera querido más,no me engañesno te engañes…máshubiera querido más,no podemos, no debemos seguir más. Hoy traspaselas heridas de este corazónes que me embriague mientras se iba todo esté dolory yo que pensaba que estaba bien,me protegías con tu podertu mi tranquilidad, mi Superman mi cuento que tiene un final,nunca supimos lo que pasó,tan intangible nuestro dolorque hoy solo queda la pena de no continuar nunca más.Hubiera querido más… y no te extrañe que yo te engañeno te engañe...másya no eres mi Superman, no debemos seguir más.Nunca más.
Instrumental. Smooth & passionate. Evolving ballad blues with epic ...Instrumental. Smooth & passionate. Evolving ballad blues with epic ending. Rock band & brass.
Letras ... Song sung in French. 40's. Cabaret. Sensual & melancholic. Female ...Song sung in French. 40's. Cabaret. Sensual & melancholic. Female singer, string orchestra, piano & trumpet.
C’est fini Mon chériC’est finiC’est la vieJe m’ennuieMais je t’oublieC’est la vieTant pis Nous n’irons plus dans cette chambre bleueAvec un balcon sur la merNous n’aurons plus tous ces matins grisEnlacés mais solitaires
English translation :
It’s over That’s lifeIt’s overMy darlingThat’s lifeI am boredBut I forget youThat’s lifeToo bad We’ll never go again to that blue roomWith a balcony over the seaWe’ll never again see those grey morningsEntwined but alone
Instrumental version, no voice. France. 40's. Cabaret. Sensual & ...Instrumental version, no voice. France. 40's. Cabaret. Sensual & melancholic. String orchestra, piano & trumpet.
Letras ... Song sung in French. 50's. Sentimental & moving. Female singer, piano ...Song sung in French. 50's. Sentimental & moving. Female singer, piano & string orchestra.
Je n’ai que ton amourPour baigner de douceurLa fuite de nos joursOublier nos malheurs.Cette route insensée Epuise notre sangPourquoi vivre accabléLorsque l’on s’aime tant Je n’ai que ton amourPour enflammer ma vieDans ta force infinieJe me love sans détourTu réchauffe mon cœurApaise mon chagrinPourquoi tout ce bonheur Aurait-il une fin Je n’ai que ton amourDans mon sang dans ma chairEt ma gorge se serreAttendant ton retourDes automnes durant.Le bois mort de nos viesCouvrira nos printemps Et nos amours finis
English translation :
I’ve only got your love I’ve only got your loveTo sweetly batheThe passing of our daysTo forget our unhappinessThis road without senseDrains us of blood,Why live despondentWhen we
love each other so much I’ve only got your loveto light up my lifeI unhesitatingly bury myself In your infinite strengthYou recandle my heaertSweeten my sadnessWhy must all this happinessCome to an end I’ve only got your loveIn my flesh and bloodAnd the tears well upAwaiting your returnFor so many autumnsThe dead wood of our livesWill cover our springtimesAnd our lost love
Respiro, respiro della sposa ora lasciata, Respiro respiro dell' onda morendo sulla riva. Français
Bleu, La couleur de la liberté Bleu, la pureté de l’immensité Là-haut, où le monde commence et se termine Là-haut où le soleil brille et disparaît
Un souffle Sur la voile blanche en errance (ou qui dérive ?) Un souffle, sur un homme qui ne reviendra pas Un soupir, Un soupir de la mariée laissée seule Un soupir de l’onde qui meurt sur la rive
English
Blue The colour of freedom Blue, purity and immensity Up there where the world begins and ends Up there where the sun shines and disappears
A breath
On the white sail in the distance A breath on a man who will never return A sigh,
A sigh of the bride left alone A sigh of the wave that dies on the shore
ES: Tu voz fue el anuncio de la canciónQue se escribió entre los dosSonora como el canto de la tempestadEn nuestra calma nos hizo temblar Tu voz con un beso del corazón se desnudó para los dosLa lluvia con un suave rumor de cristalTrajo la tarde y nos hizo cantar Tu voz luna doradaAlumbró la dulce noche de nuestro amorHasta que amanecióPara verte partir para amarte y dejarte ir Por otra tarde se fue tu voz con la canción que nos unióLa lluvia que te extraña tras el ventanal canta la soledad Y tu voz luna doradaAlumbró la dulce noche de nuestro amorHasta que amanecióPara verte partir para amarte y dejarte ir Por otra tarde se fue tu voz con la canción que nos unióLa lluvia que te extraña tras el ventanal canta la soledad canta la soledad x 2 Tu voz canta la soledad x 2
EN: Your voice was the announcement of the songThat was written between the two of usVibrant as the chant of the stormIn our calm, made us shake Your voice with a kiss from the heartGot naked for the two of usThe rain with a soft cristal rumorBrought the evening and made us sing Your voice, golden moonLit up the sweet night of our loveUntil it was dawnTo see you goTo love you and let you go Through another evening you voice leftWith the song that brought us togetherThe rain that longs for you behind the windowSings the loneliness Your voice, golden moonLit up the sweet night of our loveUntil it was dawnTo see you goTo love you and let you go Through another evening you voice leftWith the song that brought us togetherThe rain that longs for you behind the windowSings the loneliness Sings the loneliness x 2 Your voice sings the loneliness x 2
FR: Ta voix était l'annonce de la chansonÉcrite entre nous deuxSonore comme le chant de la tempêteDans notre plénitude elle nous faisait vibrer Ta voix comme un baiser du cœur Se dénudait pour nous deuxLa pluie avec son doux bruissement de cristalNous emmenait vers le crépuscule et nous faisait chanter Ta voix lune doréeÉclairait la douce nuit de notre amour Jusqu'à l'aubePour te voir t’en allerPour t’aimer et te laisser partir Vers un autre après-midi ta voix est partieAvec la chanson qui nous unissaitLa pluie en manque de toi derrière la fenêtre Chante la solitude.
Letras ... Alternative R&B. Contemporary, unstructured, sentimental & gentle. ...Alternative R&B. Contemporary, unstructured, sentimental & gentle. Female singer, acoustic piano, organ, Rodes, synth, rhythm & fx vocals. Suggested for lifestyle & teen culture.
Amazed We made for a perfect coupleA shame that we just gave upAmazed At the nights we stayed upLooking at the ceiling
And if you ever leave me I’ll be where you last left me AmazedAmazed at the nights And if you ever need (Pray that you don’t)And if you ever fall down (Pray that you don’t)And if you need me I’ll be where you saw me last
Out here waisting my time And yes I’ve move on Now I do care for you darling If you ever need me I’ll be
Where you need me toThere for you And if you ever need meIf you ever fall down I’ll be there where you see meAmazedAmazed at the nights
Letras ... Pop song sung in Italian. Passionate, romantic & poignant. Female ...Pop song sung in Italian. Passionate, romantic & poignant. Female singer, folk guitar & piano. Recommended for romance & Italian movie.
Tu dicevi troppe cose
Canzoni tinte di rose
Parole graziose
Oh baby oh baby oh
Parlava di poesie
Rose c'est la vie
Il cielo è sceso qui
Oh baby oh baby oh
Bevevo dai suoi vetri
Così grandi, così verdi e tetri
I suoi nudi celibi
Così grandi, severi e mobili
In te
Scese quindi la mia sposa
Incompresa fu la rosa
Come ogni altra cosa
Oh baby oh baby oh
Tu dicevi troppe cose
Canzoni tinte di rose
Parole graziose
Oh baby oh baby oh
Parlava di poesie
Rose c'est la vie
Il cielo è sceso qui
Oh baby oh baby oh
Bevevo dai suoi vetri
Così grandi, così verdi e tetri
I suoi nudi celibi
Così grandi, severi e mobili
In te
Scese quindi la mia sposa
Incompresa fu la rosa
Come ogni altra cosa
Oh baby oh baby oh
Letras ... Electro pop song. Nostalgic, percussive & sensual. Recommended for ...Electro pop song. Nostalgic, percussive & sensual. Recommended for romance. Electric guitar, female singer, synth & rhythm.
You’re so tired of listen by dreaming A distant song takes the wind away You come to the foreLet them ignore you The veil/cloack has fallen/collapsed fallen for his eyes
refrain : You’re so tired of listen by dreaming takes the wind away You’re so tired of listen by dreaming a distant song Takes the wind away You're looking for adventure by dreaming , all night-long.. a mistake each dawn You grow with a sore . Let them envy you The fail in heaven Fallen for his eyes
Letras ... Edgy, dreaming & meditative. Avant-garde pop/New-Age revival with a ...Edgy, dreaming & meditative. Avant-garde pop/New-Age revival with a world-music touch. Female singer with auto-tune fx & constant sampled vocals layers.
Got to lot to be thankful for A lot to be thankfulI’ve got a lot to be thankful forA lot to be thankfulI sit down and read your names at loudOne by one you drew me You never know how long the pain will last
I’ve got a lot to be thankful A lot to be thankful (lord i’m thankful)I’ve got a lot to be thankful A lot to be thankful
Like a prayer the letters fall into placeThe more I read it the more sens it makesForgive me for I didn’t know You hurt, you heal, and then you growYou growYou grow
Forgive me for I didn’t knowOh Lord I’m thankful Thankful Oh Lord I’ve gotta lot to be thankful for
Alternate without lead vocal. Edgy, dreamy, atmospheric & meditative. ...Alternate without lead vocal. Edgy, dreamy, atmospheric & meditative. Avant-garde pop/New-Age ballad. Sampled vocal loop with auto-tune fx & layers.
Tout était beau, tout était bleu, du ciel jusqu'à ses yeux Tout s'est passé en un instant, comme un jeu d'enfant
Je n'avais rien connu de mieux, mon amoureux Cœurs légers, baisers hors du temps, mon bel amant
Rêve éveillé, cheveux au vent Et se cacher comme un jeu d'enfant
Sans un mot, nous faisions tous deux l'amour en feu Non, plus rien n'était important, aussi brûlant
La fin de l'été c'est déchirant Pour tout oublier comme un jeu d'enfant
Son regard glissa peu à peu comme un adieu Les garçons ne sont pas sérieux à 17 ans Comme un jeu d'enfant... English translation : LIKE A CHILDREN’S GAME
Everything was beautiful, everything was blue, from heaven to his eyes
Everything happened in a moment like a children’s game
Let my eyes keep on roamingAs you look the other wayIn the end you know I’m not goingSo we’ll just stay the same Straight past me and straight aheadAs you tell me what you think I needYou haven’t heard a word I’ve saidJust rehearsed lines that you feed me Stay with me in silence I’m trying to tell you what I’m missingAs you tell me nothing is wrongBut how can you see when you don’t listenLook ahead and move along Stay with me in silenceStay with me, but leave me in silence
Letras ... Pop song. Moving & sad. Piano & female singer.
Oh no, no more. No no, I can’t take it anymore.No no, no more, No no, I can’t take it anymore. Because I am standing on the edge, waiting for that moment to sweep me away. Goodbye dear friend, goodbye, I’ll never see you again.Goodbye sweet moon, I dedicate my last song to you. Because I am standing on the edge, waiting for that moment to sweep me away. Away, away, I want to fly so far away.Away, away, I want to fly so far away. Could you be, could you be the stranger that is going to save me.Reach out your hand, touch me and make me want to live again. Because I am standing on the edge, waiting to be saved or be swept away. Away, away, I want to fly so far away.Away, away, I want to fly so far away.
Letras ... Soulful, nostalgic & introspective Latin folk pop sung in Spanish. ...Soulful, nostalgic & introspective Latin folk pop sung in Spanish. Female voice, folk guitar, snare brush, male backup voices.
ES:
Ya no quiero jugar a estar más a medias Cuando dices que me quieres mientras te alejas. Ya no sirvo pa darle paz a esta guerra No me pidas calor si enfriaste nuestra cena.
Quiero más que migajas y un tal vez.
Puede que al amanecer cambies miedo por amor pero ya no verás mi risa con tu sol. Puede que al atardecer me haga falta tu calor pero ya no tendré esta duda y el corazón tendrá su cura.
Uuuh
No me quieres hablar pero pides que te entienda Solo me queda por decirte que el tiempo va pasando y en mi cuerpo ya no hay rastro de tus besos ni tu lengua.
Quiero más que migajas y un tal vez.
Puede que al amanecer cambies miedo por amor pero ya no verás mi risa con tu sol. Puede que al atardecer te haga falta mi calor pero ya no tendré esta duda y el corazón…
Puede que al atardecer cambies miedo por amor pero ya no verás mi risa con tu sol. Puede que al amanecer me haga falta tu calor pero ya no tendrás más dudas no soy tu cura.
EN:
I don't want to play halfway anymore when you say you love me while you walk away. I'm no longer fit to give peace to this war. Don't ask me for warmth if you've cooled down our dinner.
I want more than crumbs and a maybe.
Maybe at dawn You may exchange fear for love But you won't see my laughter with your sun. Maybe at sunset I'll miss your warmth but I will no longer have this doubt and the heart will have its cure.
Uuuh
You don't want to talk to me but you ask me to understand you. It only remains for me to tell you that time goes by and in my body there is no trace of your kisses or your tongue.
I want more than crumbs and a maybe.
Maybe at dawn you may exchange fear for love but you will no longer see my laughter with your sun. Maybe at sunset you'll miss my warmth but I will no longer have this doubt and the heart...
Maybe at sunset You may exchange fear for love but you will no longer see my laughter with your sun. Maybe at dawn I'll miss your warmth but you won't have any more doubts I am not your cure.
Letras ... Chinese pop/folk ballad. Sung in mandarin. Intimate, melancholic & ...Chinese pop/folk ballad. Sung in mandarin. Intimate, melancholic & emotional. Female singer, acoustic & electric guitars & bass.
Stepping into the heavy rain
I’m trapped in the silence of no path
In your eyes I see a house
A distant deep dawn
Wind all this way, wind all that way
Blowing over your shoulder
Before you turn around the abyss cracks beneath your feet
Those crazy raindrops
Snuffed my flame
You finally disappeared,
A butterfly stopped, amidst the debris on the floor
Letras ... Pop song / nu country / pop folk / romantic movie / road movie. ...Pop song / nu country / pop folk / romantic movie / road movie. Intimate, peaceful & sentimental. Female singer, folk guitar, pedal steel & rhythm.
Rain drops fallI’m going to lose controlWhy don’t you just pay smallAttention to me Hear me callLook at my broken soulOut of this deep dark holeCome and rescue me Can’t you see that I’m reaching out for youTake my hand and we’ll try something new
I felt tallAble to break a wallThought we had touched the goalJust you and me Now I’m smallYou chose to let me fallLike an old used dollYou’ve abandoned me Can’t you feel that I’m still loving youIn my dreams we were meant to be two Raindrops fallI’m going to lose controlWhy don’t you just pay smallAttention to me Hear me callLook at my broken soulOut of this deep dark holeCome and rescue me Can’t you feel that I’m still loving youIn my dreams we were meant to be two Can’t you see that I’m reaching out for youTake my hand and we’ll try something new
Letras ... Indie chill pop rock. Smooth, slow, intimate, sensual & foggy. Chorus ...Indie chill pop rock. Smooth, slow, intimate, sensual & foggy. Chorus @ 0'47. Male & female singers, guitar & drum. For daytime, leisure, series & indie movie.
Somebody loves Somebody swings It’s in your eyes It’s in your dreams
We reach out we reach out for the sun We reach out we reach out for the sun
You’ll carry my soul You’ll carry my love You’re in my mind You’re in my blood
We reach out, we reach out for the sun We reach out, we reach out for the sun We reach out, we reach out for the sun We reach out, we reach out for the sun
Letras ... Avant-garde pop/folktronica ballad with a touch of African ...Avant-garde pop/folktronica ballad with a touch of African world-music. female singer, kalimbra, drum & claps.
UnrevealingWe’ve kept our love on a tape Frozen morning By the lake where we skate Silver wellspring This was way more than just a fling I gave my dreamsYou’re the guardian of this house now Ouuh Ouuh Ouuh Ouuh You’re the guardian of this house You’re the guardian of this house now
Unrevealing We’ve kept our love on a tape I’ve heard and seen More than one take Precious offspring You will arrive in May My love my king You’re the guardian of this house now
Ouuh Ouuh Ouuh Ouuh You’re the guardian of this house You’re the guardian of this house now
Letras ... Chinese pop/folk ballad. Sung in mandarin. Tender & romantic. Female ...Chinese pop/folk ballad. Sung in mandarin. Tender & romantic. Female singer, acoustic guitar, chimes & cello @ 1'10.
People blowing in the wind
With obsession and haste
Through the night lingering deeply
My lover is beneath the sky
When you have travelled the world, experienced feelings.
Your face has got dusty,when will you back?
Spring just passed,but winter will be coming.
After going through sorrow and joy, there is no youth
People blowing in the wind
With obsession and haste